No se encontró una traducción exacta para صيانة التربة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe صيانة التربة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Jan L. McAlpine, Bureau du Département d'État chargé de la préservation de l'environnement et de la Terre, États-Unis d'Amérique
    جان ل. ماكالبين، مكتب شؤون البيئة وصيانة التربة بوزارة الخارجية، الولايات المتحدة الأمريكية
  • - Amélioration des capacités des experts iraquiens hautement qualifiés qui travaillent à la lutte contre la désertification, à la conservation des sols et à la reconstitution de la couverture végétale;
    - رفع قدرات الكوادر الفنية العاملة في مجال التصحر وصيانة التربة وإعادة تأهيل الغطاء النباتي.
  • - Formation du personnel technique employé dans les secteurs de la lutte contre la désertification, de la conservation des sols et de la reconstitution de la couverture végétale;
    - تدريب الكوادر الفنية العاملة في مجال مكافحة التصحر وصيانة التربة وإعادة تأهيل الغطاء النباتي.
  • En vue de promouvoir l'élaboration et l'application de lois et de politiques propres à favoriser la conservation des sols, le PNUE a entrepris d'élaborer un guide législatif sur la protection, la conservation, la remise en état et la gestion des sols, qui revêtira la forme d'un manuel destiné aux rédacteurs juridiques, et a analysé des questions relatives aux terres et aux sols ainsi que la manière dont elles sont traitées dans les accords internationaux sur l'environnement.
    وشرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كوسيلة للترويج لوضع وتنفيذ القوانين والسياسات الرامية إلى تطوير صيانة التربة، في إعداد وثيقة توجيه تشريعية بشأن حماية وصيانة وإصلاح التربة وإدارتها بصورة مستدامة وهي الوثيقة التي سوف تتخذ شكل دليل لواضعي السياسات القانونية وقد قام بتحليل القضايا ذات الصلة بالأراضي والتربة والطريقة التي يتم التعامل بشأنها في الاتفاقات البيئية الدولية.
  • En Suède, ces droits sont appelés droits d'élevage de rennes et comprennent le droit, octroyé aux membres du peuple sâme, d'utiliser la terre et l'eau pour la subsistance des communautés d'éleveurs de rennes et de leurs troupeaux; le droit de pratiquer l'élevage de rennes; le droit de construire des clôtures et des abattoirs pour cet élevage; et le droit de chasser et de pêcher dans les zones d'élevage de rennes.
    ففي السويد، تُسمى هذه الحقوق حقوق تربية غزال الرنة وتتضمن حق أفراد مجتمعات تربية غزال الرنة الصومية وغزلانهم في استخدام الأرض والمياه للصيانة والحق في تربية غزال الرنة والحق في بناء الجدران والمسالخ للغزلان والحق في الصيد وصيد الأسماك في مناطق تربية غزال الرنة.
  • iv) Brochures, fiches analytiques, affiches et pochettes d'information : Environmental Notes for Parliamentarians (Notes sur l'environnement à l'intention des parlementaires) (8); rapports d'examens ou d'études : a) sur les enjeux environnementaux actuels et émergents dans le domaine du droit international de l'environnement, notamment en ce qui concerne les réponses à ces enjeux; b) sur l'application des principes énoncés dans la Déclaration de Stockholm de 1972, adoptée à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement humain, et dans la Déclaration de Rio de 1992 sur l'environnement et le développement; c) sur la pratique des États en ce qui concerne le recours à des outils tels que l'écoétiquetage, la certification, les redevances de pollution, les taxes sur les ressources naturelles et les échanges de droits d'émission; d) sur les moyens juridiques et pratiques, y compris les conventions sur les mers régionales, d'améliorer la protection des récifs coralliens, des zones humides, des mangroves et autres écosystèmes côtiers et marins; e) sur les lois foncières internes et l'évolution des lois et des régimes fonciers en vue d'atteindre les objectifs en matière de conservation et de régénération des sols; f) sur les moyens de s'attaquer plus efficacement aux problèmes environnementaux en milieu urbain; g) sur les modalités concernant les mesures de financement destinées à résoudre les problèmes environnementaux, compte tenu des liens entre la dégradation de l'environnement et la pauvreté; h) sur les instruments économiques et fiscaux pour la protection de l'environnement et la gestion des ressources; et i) sur l'adéquation et l'efficacité des moyens d'assurer une indemnisation, une remise en état, un remplacement et une restauration en cas de dommages environnementaux (9); mise au point de produits en vue de favoriser l'établissement de liens intersectoriels entre l'environnement et d'autres domaines comme la santé, les enfants et la communauté œcuménique (1); documents d'information didactiques et promotionnels sur les liens entre l'environnement et la santé, plus particulièrement en ce qui concerne les enfants et les femmes, en vue de promouvoir l'éducation à l'hygiène du milieu à tous les niveaux et dans toutes les régions (2); directives à l'intention des gouvernements sur les approches écosystémiques de la gestion viable de l'environnement des terres arides (3);
    '4` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: مذكرات بيئية للهيئات التداولية (8)؛ تقارير استعراض أو دراسات بشأن (أ) التحديات الحالية والناشئة للبيئة في القانون البيئي الدولي، مع التركيز على التصدي لتلك التحديات، و (ب) تطبيق المبادئ الواردة في إعلان استكهولم لعام 1972 لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة البشرية وإعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية، و (ج) الممارسات الرسمية في استخدام الأدوات، مثل وضع العلامات البيئية، والاعتماد، ورسوم التلويث، والضرائب على الموارد الطبيعية وتبادل الانبعاثات، و (د) الوسائل في القانون وفي الواقع، بما في ذلك اتفاقيات البحار الإقليمية، وتحسين وقاية الشُعب المرجانية، الأراضي الرطبة، والمنغروف، والنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية، و (هـ) قوانين استخدام الأراضي الداخلية، وتغيير قوانين استخدام الأرض ونظم الحيازة بهدف تحقيق صيانة التربة واستصلاحها، و (و) طرق المعالجة الأكثر فعالية للمشاكل البيئية في المناطق الحضرية، و (ز) وسائط تدابير التمويل الموضوعة لحل المشاكل البيئية، مع مراعاة الربط بين التدهور البيئي والفقر، و (ح) الصكوك الاقتصادية والمالية للحماية البيئية وإدارة الموارد، و (ط) كفاية وفعالية الطرق والوسائل لتقديم التعويض والعلاج والاستبدال للأضرار البيئية وإعادة الأحوال إلى ما كانت عليه (9)؛ تطوير نواتج لتعزيز أوجه الارتباط عبر القطاعية بين البيئة والميادين الأخرى، مثل الصحة والأطفال والمجتمع المحلي بعقائده المختلفة (1)؛ مواد إعلامية تثقيفية وتشجيعية عن البيئة والارتباطات الصحية، مع اهتمام خاص بالأطفال والنساء لتشجيع الثقافة الصحية على جميع المستويات وفي جميع المناطق (2)؛ مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات إزاء نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة (3)؛